menu 更多箭头 yes

提交:

服务条款

Please read these Terms of Service (the “Agreement”) carefully. Your use of the Site (as defined below) constitutes your consent to this Agreement.

This Agreement is between you and Bill Simmons Media Group (“Company” or “we” or “us”) concerning your use of (including any access to) the Ringer site currently located at //m.trytanda.com/ (together with any materials and services available therein, and successor site(s) thereto, the “Site”). This Agreement hereby incorporates by this reference any additional terms and conditions posted by Company through the Site, or otherwise made available to you by Company.

The content on our site is delivered by合唱, a product ofvox媒体他们与您的互动在这些中描述Terms of UsePrivacy Notice

BY USING THE SITE, YOU AFFIRM THAT YOU ARE OF LEGAL AGE TO ENTER INTO THIS AGREEMENT. OR, IF YOU ARE NOT, THAT YOU HAVE OBTAINED PARENTAL OR GUARDIAN CONSENT TO ENTER INTO THIS AGREEMENT.

IF YOU ARE AN INDIVIDUAL ACCESSING OR USING THE SITE ON BEHALF OF, OR FOR THE BENEFIT OF, ANY CORPORATION, PARTNERSHIP OR OTHER ENTITY WITH WHICH YOU ARE ASSOCIATED (AN “ORGANIZATION”), THEN YOU ARE AGREEING TO THIS AGREEMENT ON BEHALF OF YOURSELF AND SUCH ORGANIZATION, AND YOU REPRESENT AND WARRANT THAT YOU HAVE THE LEGAL AUTHORITY TO BIND SUCH ORGANIZATION TO THIS AGREEMENT. References to “you” and “your” in this Agreement will refer to both the individual using the Site and to any such Organization.

本协议载有强制性仲裁条款,如下文第20条的进一步规定,要求在个人基础上使用仲裁来解决争端,而不是陪审团审判或任何其他法院诉讼程序或任何其他法院的行动。

1. Changes。我们可能会通过通知您通过任何合理手段通知您的此类变更,包括通过该网站发布修订协议。任何此类更改都不会适用于您和我们之间的任何争议,在我们发布日期之前,我们发布了修订的协议,或以其他方式通知您此类更改。

Your use of the Site following any changes to this Agreement will constitute your acceptance of such changes. The “最近更新时间“上面的传奇指出了这个协议最后发生了变化。我们可以随时且没有责任,修改或停止全部或部分网站(包括通过任何第三方链接访问网站);充电,修改或放弃使用该网站所需的任何费用;或为某些或所有网站用户提供机会。

2.通过本网站提交的信息。Your submission of information through the Site is governed by Company’s Privacy Policy, located at//m.trytanda.com/legal/privacy-notice(the “Privacy Policy”). You represent and warrant that any information you provide in connection with the Site is and will remain accurate and complete, and that you will maintain and update such information as needed.

3. Jurisdictional Issues。The Site is controlled or operated (or both) from the United States, and is not intended to subject Company to any non-U.S. jurisdiction or law. The Site may not be appropriate or available for use in some non-U.S. jurisdictions. Any use of the Site is at your own risk, and you must comply with all applicable laws, rules and regulations in doing so. We may limit the Site’s availability at any time, in whole or in part, to any person, geographic area or jurisdiction that we choose.

4. Rules of Conduct。与网站有关,您必须不是:

  • 邮寄,传输或以其他方式可以通过或与本网站有关或可能是:(a)威胁,骚扰,侮辱,可恶或恐吓或以其他方式无法尊重他人的权利和尊严,包括揭示选择在网站上使用别名的任何其他用户的真实姓名;(b)诽谤,诽谤,欺诈或其他侵权;(c)淫秽,不雅,色情或其他令人反感;或(d)受版权,商标,商业秘密,宣传权或隐私权或任何其他专有权利的保护,而无需表达适用所有者的明确书面同意。
  • Post, transmit or otherwise make available through or in connection with the Site any virus, worm, Trojan horse, Easter egg, time bomb, spyware or other computer code, file or program that is or is potentially harmful or invasive or intended to damage or hijack the operation of, or to monitor the use of, any hardware, software or equipment (each, a “Virus”).
  • 使用该网站以获得任何商业目的,或任何欺诈性或其他侵权行为或非法的目的。
  • Impersonate any person or entity, or otherwise misrepresent your affiliation with a person or entity.
  • 收获或收集有关网站用户的信息。
  • Interfere with or disrupt the operation of the Site or the servers or networks used to make the Site available, including by hacking or defacing any portion of the Site; or violate any requirement, procedure or policy of such servers or networks.
  • 限制或禁止使用该网站的任何其他人。
  • Reproduce, modify, adapt, translate, create derivative works of, sell, rent, lease, loan, timeshare, distribute or otherwise exploit any portion of (or any use of) the Site except as expressly authorized herein, without Company’s express prior written consent.
  • Reverse engineer, decompile or disassemble any portion of the Site, except where such restriction is expressly prohibited by applicable law.
  • Remove any copyright, trademark or other proprietary rights notice from the Site.
  • Frame or mirror any portion of the Site, or otherwise incorporate any portion of the Site into any product or service, without Company’s express prior written consent.
  • Systematically download and store Site content.
  • Use any robot, spider, site search/retrieval application or other manual or automatic device to retrieve, index, “scrape,” “data mine” or otherwise gather Site content, or reproduce or circumvent the navigational structure or presentation of the Site, without Company’s express prior written consent. Notwithstanding the foregoing, and subject to compliance with any instructions posted in the robots.txt file located in the Site’s root directory, Company grants to the operators of public search engines permission to use spiders to copy materials from the Site for the sole purpose of (and solely to the extent necessary for) creating publicly available, searchable indices of such materials, but not caches or archives of such materials. Company reserves the right to revoke such permission either generally or in specific cases, at any time and without notice. Assist, permit or encourage any person to perform any of the activities described above.

您负责获取,维护和支付所有硬件以及所有电信和使用该网站所需的其他服务。

5. Products。该网站可以提供商品或服务或相关优惠券或折扣(集体,“产品)以及产品的参考和链接的可用列表,描述和图像。这些产品可以由公司或第三方提供,可用于任何目的,包括一般信息目的。通过该产品的任何列表,描述或图像的网站的可用性并不意味着我们对这些产品提供商的这些产品或隶属度的认可。我们没有任何陈述,这些列表,描述或图像的完整性,准确性,可靠性,有效性或及时性(包括其中包含的任何功能,规格和价格)。此类信息和任何产品的可用性(包括任何优惠券或折扣的有效性)可能会随时更改,恕不另行通知。某些重量,措施和类似的描述是近似的,是为方便起见。我们致力于准确地展示产品的属性,包括适用的颜色,但是您所看到的实际颜色将取决于您的计算机系统,我们无法保证您的计算机将准确显示此类颜色。您有责任确定和遵守所有适用的本地,国家,联邦和外国法律(包括最低年龄要求),就购买,拥有和使用任何产品。

6. Transactions。我们可以通过网站(“交易”)提供购买或以其他方式获得某些产品的能力。如果您想进行交易,可能会要求您提供某些相关信息,例如您的信用卡号及其到期日,您的帐单邮寄地址和送货信息。您可以代表和保证您有权使用与交易相关的任何信用卡。通过提交此类信息,您授予我们提供第三方提供此类信息的权利,以促进交易。在确认或完成任何交易之前可能需要验证信息。通过进行交易,您表示适用的产品只能以合法的方式使用。

Company reserves the right, including without prior notice, to limit the available quantity of or discontinue making available any Product; to impose conditions on the honoring of any coupon, discount or similar promotion; to bar any user from making any Transaction; and to refuse to provide any user with any Product. Refunds and exchanges will be subject to Company’s applicable refund and exchange policies. You agree to pay all charges incurred by you or on your behalf through the Site, at the prices in effect when such charges are incurred, including all shipping and handling charges. In addition, you are responsible for any taxes applicable to your Transactions. While it is our practice to confirm orders by e-mail, the receipt of an e-mail order confirmation does not constitute our acceptance of an order or our confirmation of an offer to sell a product or service.

Products will be shipped to an address designated by you, if applicable, so long as such address is complete and complies with the shipping restrictions contained on the Site. All Transactions are made pursuant to a shipment contract and, as a result, risk of loss and title for Products pass to you upon delivery of the Products to the carrier. You are responsible for filing any claims with carriers for damaged and/or lost shipments.

7.注册;用户名和密码。You may need to register to use all or part of the Site. We may reject, or require that you change, any user name, password or other information that you provide to us in registering. Your user name and password are for your personal use only and should be kept confidential; you, and not Company, are responsible for any use or misuse of your user name or password, and you must promptly notify us of any confidentiality breach or unauthorized use of your user name or password, or your Site account.

8.配置文件和论坛。Site visitors may make available certain materials (each, a “Submission”) through or in connection with the Site, including on profile pages or on the Site’s interactive services, such as message boards and other forums, and chatting, commenting and other messaging functionality. Company has no control over and is not responsible for any use or misuse (including any distribution) by any third party of Submissions. IF YOU CHOOSE TO MAKE ANY OF YOUR PERSONALLY IDENTIFIABLE OR OTHER INFORMATION PUBLICLY AVAILABLE THROUGH THE SITE, YOU DO SO AT YOUR OWN RISK.

9.许可证。出于清楚起见,您将保留您提交的所有权。对于每次提交,您在此特此授予我们全球,免版税的,无可争议的,不可撤销,不可撤销,可转让和完全止扰(通过多层)许可,而无需向您或任何第三方审议,要重现,分发,执行和显示(公开或否则),以现在已知或以下的任何格式或媒体为单位创建,调整,修改和否则使用,分析和利用此类提交的衍生工程,并为任何目的(包括促销)(包括促销)目的,例如推荐书)。

In addition, if you provide to us any ideas, proposals, suggestions or other materials (“Feedback”), whether related to the Site or otherwise, such Feedback will be deemed a Submission, and you hereby acknowledge and agree that such Feedback is not confidential, and that your provision of such Feedback is gratuitous, unsolicited and without restriction, and does not place Company under any fiduciary or other obligation.

You represent and warrant that you have all rights necessary to grant the licenses granted in this section, and that your Submissions, and your provision thereof through and in connection with the Site, are complete and accurate, and are not fraudulent, tortious or otherwise in violation of any applicable law or any right of any third party. You further irrevocably waive any “moral rights” or other rights with respect to attribution of authorship or integrity of materials regarding each Submission that you may have under any applicable law under any legal theory.

10. Monitoring。We may (but have no obligation to) monitor, evaluate, alter or remove Submissions before or after they appear on the Site, or analyze your access to or use of the Site. We may disclose information regarding your access to and use of the Site, and the circumstances surrounding such access and use, to anyone for any reason or purpose.

11. Your Limited Rights。Subject to your compliance with this Agreement, and solely for so long as you are permitted by Company to use the Site, you may view one (1) copy of any portion of the Site to which we provide you access under this Agreement, on any single device, solely for your personal, non-commercial use.

12.公司的专有权。We and our suppliers own the Site, which is protected by proprietary rights and laws. Our trade names, trademarks and service marks include “BILL SIMMONS MEDIA GROUP”, “THE RINGER” and any associated logos. All trade names, trademarks, service marks and logos on the Site not owned by us are the property of their respective owners. You may not use our trade names, trademarks, service marks or logos in connection with any product or service that is not ours, or in any manner that is likely to cause confusion. Nothing contained on the Site should be construed as granting any right to use any trade names, trademarks, service marks or logos without the express prior written consent of the owner.

13. Third Party Materials; Links。某些网站功能可能使可用的交流cess to information, products, services and other materials made available by third parties, including Submissions (“Third Party Materials”), or allow for the routing or transmission of such Third Party Materials, including via links. By using such functionality, you are directing us to access, route and transmit to you the applicable Third Party Materials.

我们既不控制也不是批准,也不负责任何第三方材料,包括准确性,有效性,及时性,完整性,第三方材料的准确性,诚信,质量,合法性,有用或安全性,或其中任何知识产权。某些第三方材料可以是不准确,误导或欺骗性的。本协议中的任何内容都没有被认为是公司关于任何第三方材料的代表性或保证。我们没有义务监控第三方材料,我们可能会在任何时候阻止或禁用任何第三方材料(全部或部分)的访问。此外,通过该网站的任何第三方材料的可用性并不意味着我们对此类第三方材料的任何提供商的认可或我们的隶属度,也不是此类可用性在您和任何此类提供者之间创造任何法律关系。

您使用第三方材料是您自己的风险,并受适用于此类第三方材料的任何其他条款,条件和政策(例如此类第三方材料提供者的服务条款或隐私政策)。

14.促销。任何抽奖、竞赛、莱佛士,调查,games or similar promotions (collectively, “Promotions”) made available through the Site may be governed by rules that are separate from this Agreement. If you participate in any Promotions, please review the applicable rules as well as our Privacy Policy. If the rules for a Promotion conflict with this Agreement, the Promotion rules will govern.

15. DISCLAIMER OF WARRANTIES。在适用法律上允许的最大程度:(a)该网站和任何产品和第三方材料在您的“原样”中可用,“在哪里”和“可用”的基础,没有任何任何一种保证,无论是明示,暗示还是法定;(b)公司为该网站和任何产品和第三方材料提供了所有保证,包括适销性的保证,特定目的,非侵权和称号的适应性。任何形式的免责声明(包括本协议的本节和其他地方)都是为了公司及其关联公司及其各自的股东,董事,官员,雇员,附属公司,代理商,代表,许可方,供应商和服务提供者(统称,“附属实体”)及其各自的继任者和分配。

虽然我们尝试保持网站的及时性,完整性和安全性,但我们不保证网站是或将保持更新,完整,正确或安全,或者对网站的访问将不间断地。该网站可能包括违反或与本协议冲突的不准确性,错误和材料。此外,第三方可以对该网站进行未经授权的更改。

16. LIMITATION OF LIABILITY。在适用法律下允许的最大程度:(a)公司在任何合同,侵权行为(包括疏忽),严格责任或其他理论下,任何类型的间接,偶然,后果,特殊,示范或惩罚性损害的责任不承担任何责任,包括损失利润,使用或数据,其他无形资产损失,提交损失的损害,即使在提前建议此类赔偿或损失的可能性也是如此建议的(包括任何提交的第三方未经授权拦截);(b)在不限制前述内容,公司对您使用或无法使用该网站或任何产品或第三方材料产生的任何形式的损害,包括可从任何可能与其传输的病毒;(c)对网站或任何产品或第三方材料不满的唯一和独家补救措施是停止使用该网站;(d)公司的最大总和责任为所有损害,损失和行动原因​​,无论是合同,侵权行为(包括疏忽)还是其他侵权行为或其他损害,应是(i)您的总金额,如果有的话,如果您支付TO COMPANY TO USE THE SITE AND (II) FIFTY U.S. DOLLARS ($50). ALL LIMITATIONS OF LIABILITY OF ANY KIND (INCLUDING IN THIS SECTION AND ELSEWHERE IN THIS AGREEMENT) ARE MADE FOR THE BENEFIT OF BOTH COMPANY AND THE AFFILIATED ENTITIES, AND THEIR RESPECTIVE SUCCESSORS AND ASSIGNS.

17.Indemnity。To the fullest extent permitted under applicable law, you agree to defend, indemnify and hold harmless Company and the Affiliated Entities, and their respective successors and assigns, from and against all claims, liabilities, damages, judgments, awards, losses, costs, expenses and fees (including attorneys’ fees) arising out of or relating to (a) your use of, or activities in connection with, the Site (including all Submissions); and (b) any violation or alleged violation of this Agreement by you.

18.终止。This Agreement is effective until terminated. Company may terminate or suspend your use of the Site at any time and without prior notice, for any or no reason, including if Company believes that you have violated or acted inconsistently with the letter or spirit of this Agreement. Upon any such termination or suspension, your right to use the Site will immediately cease, and Company may, without liability to you or any third party, immediately deactivate or delete your user name, password and account, and all associated materials, without any obligation to provide any further access to such materials. Sections 2–5, 7–10 and 12–25 shall survive any expiration or termination of this Agreement.

19. Governing Law / Jurisdiction

本协议(以及与之相关或与其相关的任何不合理争端/索赔)须经加利福尼亚州的法律,无论是选择还是法律原则的选择或冲突。此外,您和公司同意加利福尼亚州北区的管辖,解决与本协议有关或出现的任何争议,索赔或争议(以及任何非合同争端/有关的索赔)与他们)),并非根据第20(a)条规定强制性仲裁。

20.仲裁。This Arbitration Agreement applies only to users in the United States.

a. Dispute Resolution and Arbitration

您和公司同意,您和公司之间的任何争议,索赔或争议都与本协议或与本网站用户的关系有关或与公司的关系(无论是在合同,侵权行为,欺诈,虚假陈述或任何其他法律理论,以及本协议终止期间是否出现的索赔)将由强制性约束人(不是课程)仲裁而厘定。您和公司进一步同意仲裁员在他或她自己的管辖范围内具有专有权力,包括关于仲裁协议的存在,范围或有效性的任何反对意见或任何索赔或反诉的可仲裁。仲裁比法庭上的诉讼更加非正式。仲裁没有法官或陪审团,对仲裁裁决的法院审查有限。发现比法院更有限。仲裁员必须遵守本协议,并可授予法院(包括律师费)相同的赔偿和救济,不同之处在于仲裁员可能无法授予任何救济,包括宣言或禁令救济,使任何人受益,除了仲裁缔约方。该仲裁条款将存活本协议的终止。

湾例外

Notwithstanding Section 20(a) above, you and Company both agree that nothing in this Arbitration Agreement will be deemed to waive, preclude, or otherwise limit either of our rights, at any time, to (1) bring an individual action in a U.S. small claims court or (2) bring an individual action seeking only temporary or preliminary individualized injunctive relief in a court of law, pending a final ruling from the arbitrator. In addition, this Arbitration Agreement doesn’t stop you or us from bringing issues to the attention of federal, state, or local agencies. Such agencies can, if the law allows, seek relief against us on your behalf (or vice versa).

c. No Class or Representative Proceedings: Class Action Waiver

您和公司同意,每个人只能在您的个人身份或其个人能力中对另一个人提供索赔,而不是在任何声称的课程或代表行动中作为原告或班级成员。除非您和公司都同意,否则禁令或判断可以巩固多个人的索赔或以其他形式的代表或课程诉讼。仲裁员可以授予禁令救济,只支持个人派对救济,只有在该党的个人索赔所要求的救济所需的程度上。如果法院决定适用的法律列出了对救济的特定索赔的任何限制的执行情况,那么必须从仲裁中切断(并且只有那些索赔),并且可以在法庭上提起。

d. Arbitration Rules

无论是你还是我们可以开始仲裁程序。您和公司之间的任何仲裁将根据美国仲裁协会(“AAA”)的消费仲裁规则,然后生效(“AAA规则”),由本仲裁协议进行修改。您和公司同意联邦仲裁法案适用并管理本规定的解释和执行(尽管上面的法律规定)。AAA规则以及关于如何使用AAA进行仲裁进行仲裁的说明,请参见ADR.ORG,或者您可以在1-800-778-7879调用AAA。公司还可以帮助您与AAA联系。

Any arbitration hearings will take place in the county (or parish) of your billing address, provided that if the claim is for $25,000 or less, you may choose whether the arbitration will be conducted (1) solely on the basis of documents submitted to the arbitrator; (2) through a non-appearance based telephonic hearing; or (3) by an in-person hearing as established by the AAA Rules in the county (or parish) of your billing address.

If you choose to file an arbitration proceeding and you are required to pay a filing fee, Company will reimburse you for that filing fee, unless your claim is for greater than US $10,000, in which case you will be responsible for the filing fee. Company will pay any other arbitration fees, including your share of arbitrator compensation, unless otherwise required by AAA rules or court order. Regardless of the manner in which the arbitration is conducted, the arbitrator shall issue a reasoned written decision sufficient to explain the essential findings and conclusions on which the decision and award, if any, are based. The arbitrator may make rulings and resolve disputes as to the payment and reimbursement of fees or expenses at any time during the proceeding and upon request from either party made within 14 days of the arbitrator’s ruling on the merits.

e. Notice; Process

A party who intends to seek arbitration must first send a written notice of the dispute to the other, by certified mail, Federal Express, UPS, or Express Mail (signature required), or in the event that we do not have a physical address on file for you, by electronic mail (“Notice”). Company’s address for Notice is: 438 N Gower St, Los Angeles, CA 90028. The Notice must (1) describe the nature and basis of the claim or dispute; and (2) set forth the specific relief sought (“Demand”). We agree to use good faith efforts to resolve the claim directly, but if we do not reach an agreement to do so within 30 days after the Notice is received, you or Company may commence an arbitration proceeding. During the arbitration, the amount of any settlement offer made by you or Company shall not be disclosed to the arbitrator until after the arbitrator makes a final decision and award, if any. In the event our dispute is finally resolved through arbitration in your favor, and the arbitrator issues you an award that is greater than the value of Company’s last written settlement offer, then Company will instead pay you either the amount of the award or $1,000, whichever is greater. All documents and information disclosed in the course of the arbitration shall be kept strictly confidential by the recipient and shall not be used by the recipient for any purpose other than for purposes of the arbitration or the enforcement of the arbitrator’s decision and award and shall not be disclosed except in confidence to persons who have a need to know for such purposes or as required by applicable law.

f. Enforceability

If this Arbitration Agreement is invalidated in whole or in part, the parties agree that the exclusive jurisdiction and venue described in Section 19 shall govern any claim in court arising out of or related to this Agreement.

21.过滤。We hereby notify you that parental control protections (such as computer hardware, software or filtering services) are commercially available that may assist you in limiting access to material that is harmful to minors. Information identifying current providers of such protections is available from https://en.wikipedia.org/wiki/Comparison_of_content-control_software_and_providers. Please note that Company does not endorse any of the products or services listed on such site.

22. Information or Complaints。如果您有关于该网站的疑问或投诉,请通过写信给438 N Gower St,洛杉矶,CA 90028。请注意,电子邮件通信不一定是安全的;因此,您不应将信用卡信息或其他敏感信息与我们的电子邮件通信中包含。加州居民可以在1625年北方市场Blvd.,萨克拉门托,CA 95834或(916)445-1254或(800)952电话(916)的电话或电话(916)952-5210。

23.版权侵权索赔。1998年的数字千年版权法案(“DMCA”)为版权所有者提供了追索者,他们认为互联网上出现的材料侵犯了美国版权法的权利。如果您相信诚信地,网站上可用的材料侵犯您的版权,您(或您的代理)可以通过邮件或电子邮件发送给公司书面通知,要求公司删除此类材料或阻止访问权限或块访问。如果您相信诚信,有人错误地向您提交了版权侵权的通知,DMCA允许您向公司发送一个反通知。通知和反通信规定必须符合DMCA施加的当时的法定要求。有关详细信息,请访问http://www.copyright.gov/。通知和反通知必须以书面形式发送,如下所示:

Bill Simmons Media Group c/o Spotify USA Inc.
Attn: Legal Department, Copyright Agent
4 World Trade Center, 150 Greenwich Street, 62nd Floor, New York, NY 10007

copyrightagent@spotify.com

我们建议您在提交DMCA通知或反通知之前咨询您的法律顾问。

24.杂项。本协议不,不得若干ued to, create any partnership, joint venture, employer-employee, agency or franchisor-franchisee relationship between you and Company. If any provision of this Agreement is found to be unlawful, void or for any reason unenforceable, that provision will be deemed severable from this Agreement and will not affect the validity and enforceability of any remaining provision. You may not assign, transfer or sublicense any or all of your rights or obligations under this Agreement without our express prior written consent. We may assign, transfer or sublicense any or all of our rights or obligations under this Agreement without restriction. No waiver by either party of any breach or default under this Agreement will be deemed to be a waiver of any preceding or subsequent breach or default. Any heading, caption or section title contained herein is for convenience only, and in no way defines or explains any section or provision. All terms defined in the singular shall have the same meanings when used in the plural, where appropriate and unless otherwise specified. Any use of the term “including” or variations thereof in this Agreement shall be construed as if followed by the phrase “without limitation.” This Agreement, including any terms and conditions incorporated herein, is the entire agreement between you and Company relating to the subject matter hereof, and supersedes any and all prior or contemporaneous written or oral agreements or understandings between you and Company relating to such subject matter. Notices to you (including notices of changes to this Agreement) may be made via posting to the Site or by e-mail (including in each case via links), or by regular mail. Without limitation, a printed version of this Agreement and of any notice given in electronic form shall be admissible in judicial or administrative proceedings based upon or relating to this Agreement to the same extent and subject to the same conditions as other business documents and records originally generated and maintained in printed form. Company will not be responsible for any failure to fulfill any obligation due to any cause beyond its control.

25. New Jersey Consumers.如果您是驻留在新泽西州的消费者,则以下这些服务条款的规定不适用于您(并且不限制您可能在新泽西州法律下无法执行的任何权利:(i)免责声明对任何类型的间接,偶然,后果,特殊,示范或惩罚性损害的责任(例如,在新泽西州惩罚性责任法案,新泽西州制品责任法案,新泽西统一商业规范和新的泽西消费者欺诈行为);(ii)损失利润或损失或滥用任何数据的责任的局限性(例如,根据新泽西身份盗窃保护法和新泽西消费者欺诈行为而无法执行的罪行);(iii)在合同和侵权行为下出现的赔偿赔偿赔偿赔偿金,包括疏忽,严格责任或任何其他理论(例如,在新泽西州法律下的消费者可收到这些损害的情况下,包括新泽西州产品责任法案);(iv)要求您赔偿特纳及赔偿缔约方(例如,在新泽西州法律下禁止此类赔偿范围);(v)对您解除特纳的索赔的时间限制,此处与索赔有关的这种限制较短于新泽西州法律下的适用限制;(vi)纽约执政法律规定(例如,您作为居住在新泽西州的消费者的权利是必要受新泽西州法律的管辖)。

Site © 2020 Bill Simmons Media Group unless otherwise noted. All rights reserved.

\r\n \r\n \r\n \r\n"}">